| 英雄色を好む。 | Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. |
| 不幸は仲間を好む。 | Misery loves company. |
| 彼は静けさを好む。 | He prefers the quiet. |
| 誰が戦争を好むか。 | Who loves war? |
| 猫は、肉より魚を好む。 | The cat prefers fish to meat. |
| 彼女は地味な色を好む。 | She favors quiet colors. |
| 彼は小説よりも詩を好む。 | He prefers poetry to fiction. |
| 私は魚より肉の方を好む。 | I'd prefer meat to fish. |
| 彼の妻も彼もそれを好む。 | Both his wife and he like it. |
| 人は明るい日の光を好む。 | Man likes bright sunshine. |
| 私はお茶よりコーヒーを好む。 | I prefer coffee to tea. |
| 誰も戦争を好むものはいない。 | No one loves war. |
| 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | He likes travelling abroad by air. |
| 私は自分の車で旅するのを好む。 | I prefer to travel in my car. |
| 彼は殺人推理小説を異常な程好む。 | He has a morbid fondness for murder mysteries. |
| 私はコーヒーより紅茶の方を好む。 | I prefer tea to coffee. |
| 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | Now they like cars of small or middle size. |
| 薪割りを好む人が多いのは理解できる。 | I know why there are so many people who love chopping wood. |
| 子供はたいていアイスクリームを好む。 | Most children love ice cream. |
| かなり多くのアメリカ人が寿司を好む。 | Quite a few Americans like sushi. |
| 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 | There is no doubt that people prefer peace to war. |
| 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | Most foreigners learn to like Japanese dishes. |
| あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 | Whether you like it or not doesn't matter. |
| 一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。 | In general, people in America tend to prefer bigger cars. |
| 自分を愚か者と思われることを好む人はいない。 | No one likes being thought a fool. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A5%BD%E3%82%80