| 中央線ですね。 | I think it's by the Chuo Line. |
| 駅は市の中央にある。 | The station is the middle of the city. |
| 公園の中央に池がある。 | There is a pond in the middle of the park. |
| 市の中央に公園がある。 | There is a park in the middle of the city. |
| 図書館は市の中央にある。 | The library is in the middle of the city. |
| JR中央線に乗って下さい。 | You get on the JR Chuo Line. |
| 市役所は市の中央に有ります。 | The city hall is located at the center of the city. |
| 彼は舞台の中央に1人のこされた。 | He was left alone in the center of the stage. |
| 私たちの事務所は町の中央にある。 | Our office is located in the center of the town. |
| 私たちはその部屋の中央に座った。 | We sat in the center of the room. |
| 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | She was standing in the middle of the room. |
| その公園は市の中央に位置している。 | The park lies in the center of the city. |
| 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 | He's back from his travels in Central Asia. |
| 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | In the middle of the wall at the back of the room is a large window. |
| 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | I work every morning in Central Park at 6 a.m. |
| アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。 | The Alps are in the center of Europe. |
| 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. |
| シンガポールの中央基金は年金を支給する。 | Singapore's Central Fund provides pensions. |
| 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 | In the center of the university campus stands the statue of the founder. |
| バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. |
| 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. |
| 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. |
| 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 | I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. |
| 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. |
| 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. |
| 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. |
| それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. |
| 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. |
| 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday May 10 at 3:00 p.m.? |
| 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. |
| 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. |
| 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 | In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. |
| 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 | Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A4%AE