| それは大いに彼自身の責任であった。 | It was to a great extent his own fault. |
| 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | The time-bomb exploded with a loud noise. |
| 彼の成功は大いに私の励みになった。 | His success encouraged me very much. |
| 大まかに言って、犬は猫より忠実だ。 | Broadly speaking, dogs are more faithful than cats. |
| 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | Matthew Hopkins witchfinder general. |
| 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 | He contributed much to the development of the economy. |
| あなたはそんな大声で話す必要はない。 | You don't have to talk so loud. |
| その演説は大喝采をもって歓迎された。 | The speech was greeted by loud cheers. |
| 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | We spent the major part of our holidays in the country. |
| 男の子と女の子とは大きな違いがある。 | There is a great difference between boys and girls. |
| 彼女はその花をとても大事にしている。 | She has been cherishing that flower. |
| 彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。 | He took great pains in the negotiation. |
| 大切なものはここに置かないで下さい。 | Please don't leave valuable things here. |
| 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | She hates fish and never eats any. |
| もはや世界大戦はないものと確信する。 | I'm confident that there won't be a world war. |
| その実験は、偉大な発見をもたらした。 | The experiments led to great discoveries. |
| 男性は色っぽい女性が大好きなのです。 | Men love amorous women. |
| 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | I am going to send my son to college. |
| 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. |
| 大切なのは自分の趣味を持つことです。 | The important thing is to have your own hobby. |
| 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | My brother loves taking pictures of mountains. |
| 困っている人を助けるのは大事な事だ。 | It's important to help people who are in trouble. |
| 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 | She bought flour and oil in quantity. |
| 時として大きな魚が釣れることもある。 | You catch a big fish at times. |
| ここは大型車の通行は禁止されている。 | There is no passage for big vehicles here. |
| 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A4%A7&page=76