| 私のおじいちゃんは大工です。 | My grandfather is a carpenter. |
| 君の家は私の家の3倍大きい。 | Your house is three times as large as mine. |
| スキーをする事は大変面白い。 | To ski is a lot of fun. |
| 今回だけ大目に見てください。 | Let me go just once. |
| 火事は大事に至らず鎮火した。 | The fire was put out before it got serious. |
| 彼はテニスが大変上手だった。 | He was very good at playing tennis. |
| 地球は月よりもずっと大きい。 | The earth is far bigger than the moon. |
| 大雨のため川がはんらんした。 | The heavy rains caused the river to flood. |
| 大雨のため試合は中止された。 | The game was canceled because of heavy rain. |
| そのテレビの音は大きすぎる。 | That TV is too loud. |
| その町の交通機関は大変よい。 | The transportation system in that city is quite good. |
| 彼はいわば、大きな赤ん坊だ。 | He is, as it were, a grown-up baby. |
| 私たちは公明正大に行動する。 | We act without fear or favor. |
| 大雨のために列車が止まった。 | Trains stopped in consequence of the heavy rain. |
| 大雨のためにダムが決壊した。 | The dam burst owing to the heavy rain. |
| 子犬は日に日に大きくなった。 | The puppy grew larger and larger every day. |
| 彼らの大部分は大学生だった。 | They were for the most part college students. |
| 彼らの大部分が高校生だった。 | They were for the most part high school students. |
| 彼は怒るとよく大声をたてる。 | He is liable to shout when angry. |
| 彼は、いわば大人の赤ん坊だ。 | He is, as it were, a grown up baby. |
| 小さい町が大都市の間にある。 | A small town lies between the big cities. |
| 彼らはその光景を重大視した。 | They made much of what they saw. |
| 彼は怒るとよく大声をあげる。 | He's liable to shout when angry. |
| それは大気汚染と関係がある。 | It is concerned with air pollution. |
| あの部屋はそう大きくはない。 | That room is not very large. |
| 私の町には大きな城があった。 | There was a large castle in my city. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A4%A7&page=39