| 驚いたよ、あの男の大頭には。 | It's astonishing, the size of his head. |
| 彼のデザインは大変独創的だ。 | His designs are highly original. |
| 私の一生の大半は過ぎ去った。 | The better half of my life is gone. |
| 夏の大半私はロンドンにいた。 | I was in London most of the summer. |
| 私は京都大学を卒業しました。 | I graduated from Kyoto University. |
| 私の姉は大学生になりました。 | My sister became a college student. |
| 彼は奥さんを大事にすべきだ。 | He ought to take good care of his wife. |
| 横浜は人口が大阪よりも多い。 | The population of Yokohama is larger than that of Osaka. |
| 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 | She asked me if I was all right. |
| 映画を見に行くのが大好きよ。 | I adore going to the cinema. |
| 町の人々は地震に大変驚いた。 | The townsfolk were frightened by the earthquake. |
| 大きな蜘蛛が巣を作っていた。 | A big spider was spinning a web. |
| その責任は大部分私にあった。 | The responsibility was in large part time. |
| 私は彼女の冗談に大笑いした。 | I had a good laugh at her joke. |
| 向こうに大きな山が見えます。 | We can see a big mountain over there. |
| これはある意味偉大な発明だ。 | This is a great invention in a way. |
| そのクラブでは大きすぎるよ。 | That club is way too big. |
| 友情は、他の何よりも大切だ。 | Friendship is more precious than anything else. |
| 日本はカナダほど大きくない。 | Japan is not as large as Canada. |
| 人口爆発は重大な問題である。 | The population explosion is a serious problem. |
| 喫煙は癌と大いに関係がある。 | Smoking has a great deal to do with cancer. |
| 群集はわっと大歓声をあげた。 | The crowds broke into loud cheers. |
| 彼は寛大であると聞いている。 | I am told he has a broad back. |
| 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | He amassed a large fortune before he died. |
| その矢は的から大きく外れた。 | The arrow fell wide of the mark. |
| 大勢の生徒が学校を欠席した。 | A great many students were absent from school. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A4%A7&page=31