| 私は大阪駅に行きました。 | I went to Osaka station. |
| 彼女は料理が大好きです。 | Cooking is her delight. |
| 東京は大都市の1つです。 | Tokyo is one of the biggest cities. |
| 大気が汚染されつつある。 | The atmosphere is being polluted. |
| 大気が地球を包んでいる。 | The atmosphere surrounds the earth. |
| 彼は大きな車で到着した。 | He arrived in a big car. |
| 花嫁が突然大笑いをした。 | All at once the bride burst into laughter. |
| 彼は出来事を重大視した。 | He attached great importance to the event. |
| 大喜びではしゃぎ回った。 | She was kicking up her heels with delight. |
| 大喜びでそういたします。 | I am only too glad to do so. |
| 私は大工仕事が下手です。 | I'm a poor carpenter. |
| あの大きいのも私のです。 | That big one is also mine. |
| 大統領は軍隊を招集した。 | The President called out the troops. |
| 責任は大部分私にあった。 | The responsibility was in large part mine. |
| 最大限の努力をしなさい。 | Mark your maximum efforts. |
| 彼女は昨日大阪へ立った。 | She left for Osaka yesterday. |
| その大きさで十分ですか。 | Is it large enough? |
| 本を読むことは大切です。 | To read books is important. |
| 彼は大きなあくびをした。 | He yawned heavily. |
| 彼らは昨夜大騒ぎをした。 | They made a great tumult last night. |
| 大学生として通用します。 | He passes for a college student. |
| 列車は大雪のため遅れた。 | The train was delayed by a heavy snowfall. |
| 彼は外務大臣に収まった。 | He was established as Foreign minister. |
| サハラは広大な砂漠です。 | The Sahara is a vast desert. |
| 何よりも、お体を大切に。 | Above all, take care of yourself. |
| 彼は私くらいの大きさだ。 | He is about my size. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A4%A7&page=19