| 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | They elected him mayor by a large majority. |
| 今日出かけても明日出かけても大差はないよ。 | It makes no difference whether you go today or tomorrow. |
| 彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 | He said it didn't matter whether we stayed or left. |
| 常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。 | A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A4%A7%E5%B7%AE