Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1563 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61

アジア諸国などから出稼ぎきた国人メイドとして使う常識ようなっている。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
一日うち四つ季節経験することできるイギリスないといわれている In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
国際情勢きわめて緊迫してきたので慎重に扱うには熟練した必要になろう The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
アメリカ産業界から優秀な学生発見援助するためにさまざまな試みする。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
国人日本上陸する到着した空港上陸許可申請行わなければなりません When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
日本1998年末準備689ドル1年前770ドル下回った Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
デート待ち合わせしましょう」「そんなヒマあったら荷ほどき手伝い来い!」 "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
東京住んでいるビジネスマンたち輸入欧米食料品価格しばしば文句言う Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
ような場合買い手見つける選択余地ないいう留めておきなさい Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
見た目には優しそうけどってから柔内剛結構なタフネゴシエータ言われている He seems like a softy on the surface. But at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
大幅な貿易黒字にもかかわらず貿易収支赤字ために計上収支黒字それほど大きくない Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
国人日本人知り合いになる難しいぐちこぼすある程度これ本当かもしれない Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
特に西洋諸国学生個人として自己表明したり完成させるようにし向けられる In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
パスポート所有者あるあること確認旅行認めるためある A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
スコット教授最後批判関して前回回答述べたこと付け加える何もない Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
交術とはこの上ない美しいやり方最も汚らしいこと行ったり言ったりすることある。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
呼吸するするも、事前許可必要とする女房しかれている A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
国民に関する固定観念どれほど有害理解するには少数国人親しくなる十分 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
都会より暖かく明るくてしっかりと見ていられるのでカラス東京好む Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
財政赤字なくすにはもっとたくさん援助注ぎ込まなければならなかった To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
生まれてじめて良心の呵責感じましたそうするその場しのぐ方法ありませんでした For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
かなり実戦です目つぶし、金それ倒れた攻撃ほとんどOKとか・・・。 It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
最近移転動き見てわかるよう、製造業生産性改善限界近いところまで進んでいる Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
交通機関問題ロンドンニューヨークなど大都市問題比べれば大したない Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
ひょっとして今ま気づいてなった」「いやまぁ・・・。想像だったもん・・・」 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
まま障壁張っていて死ぬ待つから俺たち障壁出て迎撃するいい!? To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?

Found 1563 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61