| この規則はその場合には適用できない。 | This rule cannot be applied to that case. |
| この規則はあらゆる場面にあてはまる。 | This rule holds good in every case. |
| その農場はジャガイモを栽培している。 | The farm grows potatoes. |
| この規則はあらゆる場合に当てはまる。 | This rule applies to all cases. |
| 切符売り場で買わなければなりません。 | You have to buy one at the office. |
| 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | Their farms adjoin. |
| この規則が当てはまらない場合がある。 | There are cases where this rule doesn't hold good. |
| 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 | Now that I notice it, I have nowhere to run. |
| 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | Keep money in a safe place. |
| 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 | The stock market is often called a dangerous one. |
| 20チームがトーナメントに出場した。 | Twenty teams entered the tournament. |
| 警官は、現場の近くをロープで囲った。 | The police roped off the street near the spot. |
| あなたの牧場は何エーカーありますか。 | What is the acreage of your ranch? |
| 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | The detective took down his testimony on the spot. |
| 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | In Japan there are a lot of beautiful places. |
| 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 | A sheep dog drives the flock to the pasture. |
| このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 | Nowadays his father goes to work by car. |
| 国内市場の競争はすさまじいものです。 | Competition in the domestic market is cutthroat. |
| その劇場の今月の出し物はなんですか。 | What is on at the theater this month? |
| その劇場では何が上演されていますか。 | What is playing at the theater? |
| 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | I live an hour away from work. |
| 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | Break this glass in case of fire. |
| 彼らは海の眺めが美しい場所を買った。 | They bought a site with lovely views of the ocean. |
| 宝石は思いがけない場所で見つかった。 | The jewel was found in an unlikely place. |
| このゴルフ場は会員制になっています。 | This golf course is not open to non-members. |
| 私はコンサートの入場券を2枚買った。 | I bought two tickets for a concert. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A0%B4&page=21