| 堂々としなさい。 | Walk tall, son. |
| 食堂はどこですか。 | Where is the cafeteria? |
| 彼は堂々と振る舞う。 | He carries himself regally. |
| 食堂は何時にあきますか。 | What time does the dining room open? |
| 彼は演説を堂々とやった。 | He delivered his speech splendidly. |
| 教会堂の鐘が鳴っている。 | The church bells are ringing. |
| 彼の踊りは堂に入ってる。 | His dance is excellent. |
| 居間は食堂に続いている。 | The living room adjoins the dining room. |
| 食堂へ行って食事をしよう。 | Let's adjourn to the dining room for dinner. |
| 食堂はもうあいていますか。 | Is the dining room open now? |
| 会堂に鐘の音が響き渡った。 | The hall resounded with the peal of the bells. |
| 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | The town hall was full of people. |
| 食堂車は、どこにありますか。 | Where's the dining car? |
| 食堂はセルフサービスでした。 | The cafeteria was self-service. |
| この道は公会堂に続いている。 | This road leads to the public hall. |
| 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 | They fought a fair battle with the enemy. |
| その教師は講堂に学生を集めた。 | The teacher assembled the students in the hall. |
| 群集は公会堂からどっと出てきた。 | The crowd poured out of the auditorium. |
| 群衆は公会堂からドッと出てきた。 | The crowd poured out of the auditorium. |
| 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | The burglar broke into the post office in broad daylight. |
| 彼はその式典で堂々と振る舞った。 | He bore himself well at the ceremony. |
| 彼は非難されても堂々としていた。 | He stood tall even under criticism. |
| 講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。 | The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. |
| 食堂の明かりを消してくれましたか。 | Have you put out the light in the dining room? |
| 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 | She kept the dining room warm in winter. |
| 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | He lives in that stately mansion. |
| 講堂は心配そうな志願者で満員である。 | The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. |
| 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | Our house has seven rooms including the dining room. |
| その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | The old man had a noble countenance. |
| 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | Their dining room is very spacious. |
| その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 | The cathedral dates back to the Middle Ages. |
| 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | Students arriving late will not be permitted to enter the hall. |
| 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | The general's massive presence awes everyone. |
| その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 | The cathedral dates back to the Middle Ages. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%A0%82