| 雲が低く垂れ込めた。 | The clouds hung low. |
| 黒雲が垂れ込めていた。 | Dark clouds were brooding over the city. |
| その崖はほとんど垂直です。 | The cliff is almost vertical. |
| その柱は垂直になっていない。 | That pole is off vertical. |
| 彼の服からしずくが垂れていた。 | His clothes were dripping. |
| 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | Several men are fishing from the riverbank. |
| 彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。 | He hung his head in shame. |
| 「どうだった?」「急性虫垂炎だって」 | "How did it go?" "They said it was acute appendicitis." |
| 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 | He drew some vertical lines on the paper. |
| 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | Strictly speaking, it was not a vertical line. |
| ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 | A helicopter is able to take off and land straight up and down. |
| まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。 | You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%9E%82