| 彼は健康を回復した。 | He got well again. |
| 父は健康を回復した。 | Father recovered his health. |
| 内閣が触れを回した。 | The Cabinet sent round an official notice. |
| 彼は健康が回復した。 | He got well again. |
| 私は頭を数回振った。 | I shook my head a few times. |
| その船は岬を回った。 | The ship sailed around the cape. |
| 彼は左右を見回した。 | He looked around. |
| 私は数回彼に会った。 | I met him several times. |
| 債権の利回りは6%。 | The yield on the bond is 6%. |
| 父は病気が回復した。 | My father got well again. |
| 姉は頭の回転がいい。 | My sister is quick-thinking. |
| タカは空を旋回した。 | The hawk circled round in the sky. |
| 今、何回の裏ですか。 | This is the bottom of what inning? |
| 僕は周りを見回した。 | I looked around me. |
| 鍵を右に回しなさい。 | Turn the key to the right. |
| 今回は大目に見よう。 | I'll let it go this time. |
| 金は天下の回りもの。 | Money comes and goes. |
| 今回はだめなのです。 | I'm afraid I can't make it at that time. |
| 彼らは週に1回会う。 | They meet once a week. |
| 6回ぐらい聞いたよ。 | Yeah, I asked about six times. |
| 今回が最後の試合だ。 | This is the last game. |
| 彼は少しずつ回復した。 | He recovered little by little. |
| 彼は週に三回塾に行く。 | He goes to a tutorial school three days a week. |
| 彼は部屋中飛び回った。 | He jumped about the room. |
| 飛行機は東へ旋回した。 | The plane turned eastward. |
| 先回は自然分娩でした。 | Last time it was a natural childbirth. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%9B%9E&page=2