| 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 | They came round about. |
| 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. |
| 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | We had to make a detour across a bridge down the river from here. |
| 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. |
| 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | The street to school was flooded and we had to go around. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%9B%9E%E3%82%8A%E9%81%93