| 回れ右! | About face! |
| もう一回。 | Come again? |
| 急がば回れ。 | The more haste, the less speed. |
| 9回2死満塁。 | Bases loaded, two outs in the ninth inning. |
| 1回できたよ。 | I succeeded in my first attempt. |
| 回数券を下さい。 | May I have coupon tickets? |
| 回れ右を命じる。 | I order you to turn right. |
| 天気が回復した。 | The weather has improved. |
| 遠回しに言うな。 | Don't beat around the bush. |
| 彼を敵に回すな。 | Don't make an enemy of him. |
| 3回吐きました。 | I threw up three times. |
| 無回答を拒否する。 | Refuse to take no answer. |
| 先回は難産でした。 | I had a difficult delivery last time. |
| 先回は早産でした。 | Last time I couldn't carry my baby to full term. |
| 先回は逆子でした。 | Last time I had a breech delivery. |
| 先回は安産でした。 | I had an easy delivery last time. |
| 回りくどく言うな。 | Don't talk around it. |
| 回ってきたんだよ。 | You have to pay the price. |
| 車輪が回りだした。 | The wheel began to turn. |
| 塩を回して下さい。 | Pass me the salt, will you? |
| 鳥が土をかき回す。 | Birds disturb the soil. |
| つきが回ってきた。 | Fortune has turned in my favor. |
| 彼は5回を投げた。 | He went 5 innings. |
| 毒が全身に回った。 | The poison has pervaded his whole system. |
| ジムは鍵を回した。 | Jim turned the key in the lock. |
| 彼は部屋を見回した。 | He looked around the room. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%9B%9E