| 喧嘩両成敗。 | It takes two to make a quarrel. |
| 彼は喧嘩早い人だ。 | He is an aggressive person. |
| ビルは喧嘩が強い。 | Bill is a great fighter. |
| 会えば必ず喧嘩する。 | Whenever they meet, they quarrel. |
| 喧嘩はやめてください。 | Please cease from quarreling. |
| 喧嘩のそば杖を食った。 | I got involved in other people's quarrel. |
| 僕は姉と口喧嘩をした。 | I had a quarrel with my sister |
| 僕は友達と喧嘩別れした。 | I parted from my friend in anger. |
| 喧嘩はおさまりましたか。 | Was the fight fixed up? |
| 喧嘩の相手はだれですか。 | Who are you quarreling with? |
| 喧嘩する前に話し合おう。 | Let's talk before fighting. |
| 相手のいない喧嘩はない。 | It takes two to make a quarrel. |
| 私は昨日兄と喧嘩をした。 | I quarrelled with my older brother yesterday. |
| 私は喧嘩を終わらせたい。 | I want to put an end to the quarrel. |
| 喧嘩では何事も解決しない。 | Fighting won't settle anything. |
| 議論は最後に喧嘩になった。 | The argument ended in a fight. |
| つまらぬ事で喧嘩をするな。 | Don't quarrel over trifles. |
| 論議は最後に喧嘩になった。 | The argument ended in a fight. |
| 私はその喧嘩に巻き込まれた。 | I was involved in the quarrel. |
| 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 | It is no use quarreling with grown-ups. |
| 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | She stopped our fighting. |
| 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | They can not meet without quarreling with each other. |
| 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | He quarreled with his wife about their children. |
| 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 | The couple quarreled, but soon made up. |
| 彼とつまらない事で喧嘩をした。 | I had a quarrel with him about trifles. |
| 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 | To my side my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%98%A9