| 子供達は漫画本を喜ぶ。 | Children delight in comic books. |
| 道理で、君が喜ぶわけだ。 | No wonder you are so happy. |
| 彼を喜ばせるのは難しい。 | He is hard to please. |
| 彼は母親の到着を喜んだ。 | He rejoiced at his mother's arrival. |
| 成功の喜びをかみしめる。 | Taste the sweets of success. |
| 彼は彼女の成功を喜んだ。 | He rejoiced at her success. |
| 彼は猫をいじめて喜んだ。 | He took delight in teasing the kitten. |
| 彼らは私に会って喜んだ。 | They were glad to see me. |
| 彼は本当に喜ぶでしょう。 | He will be really pleased. |
| 彼は喜びで有頂天だった。 | He was entranced with joy. |
| 大喜びではしゃぎ回った。 | She was kicking up her heels with delight. |
| 大喜びでそういたします。 | I am only too glad to do so. |
| 彼女の胸は喜びに躍った。 | Her heart jumped for joy. |
| 選手はその勝利を喜んだ。 | The player was pleased with his victory. |
| 叔母は私の成功を喜んだ。 | My aunt was pleased with my success. |
| 喜んでご招待に応じます。 | I will be very happy to accept your invitation. |
| 喜んでお手伝いしますよ。 | I will be glad to help you. |
| 喜んでお受けしましょう。 | I'll be only too glad to go with you. |
| 喜んであなたと参ります。 | I am only too pleased to come with you. |
| 喜びは短く、後悔は長し。 | Short pleasure, long repentance. |
| 父の病状は一喜一憂です。 | My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. |
| ボブは夢中で喜んでいた。 | Bob was beside himself with joy. |
| 私の心は喜びではずんだ。 | My heart bounded with joy. |
| 彼女は踊りあがって喜んだ。 | She leaped for joy. |
| 彼は成功を大変喜んでいる。 | He is most happy about his success. |
| 私たちは夢中で喜んでいた。 | We were beside ourselves with joy. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%96%9C&page=2