| もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。 | If you call him a clever man, he may be happy. |
| 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | People were glad at the spacemen's safe return. |
| その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 | Being told the news, she jumped for joy. |
| いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. |
| 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. |
| 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | I gave my son a box of candy, which he opened happily. |
| 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | Pains of love be sweeter far Than all other pleasures are. |
| 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. |
| トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 | Tom was flying high after he heard the news. |
| あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。 | I will be happy to attend your party. |
| 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | I will be happy to assist whoever needs help. |
| 私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。 | I found Jane delighted at the play. |
| 両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。 | Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school. |
| 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | He disguised himself as Santa Claus to please his children. |
| 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | With your approval, I would like to offer him the job. |
| 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。 | Being anxious to please her, I bought her a nice present. |
| 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 | She may well be beside herself with joy at the news. |
| 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | Some doctors say something to please their patients. |
| ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | Dick showed a willingness to help us. |
| その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 | She jumped for joy the moment she heard the news. |
| 彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。 | She went mad with delight to hear the news. |
| その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。 | Those who were present were very glad at the news. |
| 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. |
| 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. |
| 私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。 | I tried to please him, which I found very difficult. |
| あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 | I am glad to hear that you have got well. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%96%9C&page=14