| 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 | He is studying hard in order not to disappoint his parents. |
| 彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。 | He was destined never to meet her again. |
| 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | He is in danger of losing his position unless he works harder. |
| 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。 | He is in danger of losing his position unless he works harder. |
| 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | She studied hard lest she should fail her exam. |
| 自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。 | I might as well kill myself as reconcile myself to my fate. |
| 彼は試験に合格できるように一生懸命勉強をしている。 | He is studying hard so that he can pass the examinations. |
| 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | The committee met and discussed whom to appoint to the post. |
| 医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。 | What doctors should do is to save lives and fight against death. |
| 彼はこれらの命令が確実に実行されるように手配した。 | They made sure that these orders were carried out. |
| そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | The scandal was fatal to his political future. |
| 期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。 | I have to give myself up to studying for final exams. |
| 私は一生懸命したのだが、その試験におちてしまった。 | I studied very hard, only to fail the examination. |
| あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。 | All you have to do is study harder. |
| 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | You can make your dream come true by working hard. |
| 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | I believe that an alien intelligence is watching the Earth. |
| 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. |
| 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | That looks like an awful lot for two people. |
| 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | You can make your dream come true by working hard. |
| 一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。 | With great effort she managed to fold one more. |
| 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | We practiced very hard to beat them. |
| 一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。 | You cannot make a good mark without working hard. |
| 私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。 | We must appoint a new teacher soon. |
| 彼はどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。 | No matter how hard he tried, my opinion didn't change. |
| 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 | He works all the harder because his baby was born. |
| 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%91%BD&page=28