| 彼らは決してあえない運命だった。 | They were destined never to meet. |
| 一生懸命やらなければ進歩はない。 | You can't get ahead if you don't work hard. |
| 彼女は国のために命をなげうった。 | She laid down her life for her country. |
| 他の惑星には生命が存在しますか。 | Is there life on other planets? |
| 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | I decided that I was going to work as hard as I can. |
| 朝立ちやしょんべんまでの命かな。 | A morning erection: Will it last only until I take a leak? |
| 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | She was not seriously injured. |
| 浅田さんが議長に任命されました。 | Ms. Asada was appointed chairperson. |
| 産業革命は最初イギリスで起きた。 | The Industrial Revolution took place first in England. |
| 彼女は一生懸命やったが失敗した。 | She tried hard and she failed. |
| 多くの人が海で命を落としている。 | Many a man has lost his life at sea. |
| 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | Hold your tongue, or you'll be killed. |
| 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | They worked hard from morning till night. |
| 彼は一生懸命働いたので成功した。 | He worked hard, so that he succeeded. |
| 彼は命をかけてその子供を救った。 | He saved the child at the risk of his life. |
| 彼は一生懸命やったが無駄だった。 | He worked hard to no purpose. |
| できるだけ一生懸命、働きなさい。 | Work as hard as you can. |
| 彼は一生懸命やったが、失敗した。 | He tried hard, but he failed. |
| その間違いが彼の命取りとなった。 | The mistake cost him his head. |
| 彼らはリーダーの命令に服従した。 | They submitted to their leader's order. |
| 警官は彼らに止まるように命じた。 | The policeman commanded them to stop. |
| 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | His persistent efforts resulted in failure. |
| 彼は私に起立するように命令した。 | He ordered me to stand up. |
| 彼はバスを目指して懸命に走った。 | He made a dash for the bus. |
| 彼は罰金を払うように命じられた。 | He was decreed to pay the fine. |
| 私たちは生命を失う危険があった。 | We were in danger of losing our lives. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%91%BD&page=10