| ある程度は君に賛成します。 | I agree with you to some extent. |
| 君は胆力を練る必要がある。 | You must build up your courage. |
| まったく君の言うとおりだ。 | You are quite right. |
| 私が君の職務を引き継ごう。 | I'll take over your duties. |
| 彼女の性格は君に似ている。 | Her character parallels yours. |
| 君は誰かとここで出会うの。 | Are you meeting someone here? |
| それから君はどうしたのか。 | What did you do then? |
| 君はこの車を使ってもいい。 | You can use this car. |
| ベン、君は皿を洗いなさい。 | You wash the dishes, Ben. |
| 間違えたのは君じゃないか! | It was you that made the mistake! |
| この薬は君には効くだろう。 | This medicine will do you good. |
| 君はバスで行くほうがよい。 | You'd better go by bus. |
| 君がそんな事を言うとはな。 | It's strange you say that. |
| 君はこの仕事にふさわしい。 | You are suitable for the job. |
| 君の答えは完璧には程遠い。 | Your answer is far from perfect. |
| 君に出て行けと命じたのだ。 | I ordered you to get out. |
| 君の言う事は問題外である。 | What you say is neither here nor there. |
| 井内君にたよる人がいない。 | Mr Iuchi has no one to fall back on. |
| 君は計算を間違えているよ。 | You're off in your reckoning. |
| 君の言うとおりだと思うよ。 | I think you're right. |
| 君はこの漢字が読めますか。 | Can you read this kanji? |
| それをただで君にあげよう。 | You shall have it for nothing. |
| 君に賛成だとしか言えない。 | I can't say but that I agree with you. |
| 君は速球が投げられますか。 | Can you throw a fastball? |
| 君はなんて失礼なんだろう。 | How rude of you! |
| 君がそれを書くのは正しい。 | It is right that you should write it. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%90%9B&page=28