| 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 | Will it be convenient for you to start work tomorrow? |
| メアリーとどうして知り合いになったのですか。 | How did you get to know Mary? |
| 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 | You can come and see me whenever it's convenient for you. |
| 当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 | You should play along with him for the time being. |
| 2つの組は合併されて大人数のクラスになった。 | The two classes were brought together into a larger class. |
| 昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。 | Last night we enjoyed talking over our high school days. |
| 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | What number should I call in case of an emergency? |
| 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | Am I fully covered in case of an accident? |
| 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 | I took a taxi so that I would be in time for the appointment. |
| その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | What percentage of the students are admitted to colleges? |
| いつでも君の都合のいいときにお会いしますよ。 | I'll see you whenever it suits you. |
| 会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。 | Only a handful of people came to the meeting. |
| 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | All living things on earth depend one another. |
| 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | Through him I got acquainted with the big names of the town. |
| 彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。 | He thought it impossible to pass the exam. |
| アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 | The economic strength of the USA is not what it was. |
| 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | Players must adhere to the rules of the game. |
| あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. |
| 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | Much to my joy, I have passed the examination. |
| トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 | Thomas hurried away so as to be in time for the train. |
| 彼らはお互いに未来のことについて話し合った。 | They mutually discussed the future. |
| わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 | I had enough to do to catch the last bus. |
| このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。 | I don't think this shirt goes with that red tie. |
| 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | I accommodated my plan to those new circumstances. |
| 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 | My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. |
| おいでくださるのはいつが都合よろしいですか。 | When will it be convenient for you to come? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%90%88&page=77