| 彼は試験に合格できなかった。 | He couldn't pass the examination. |
| その色は君の顔の色と似合う。 | That color is becoming to your face. |
| 鐘の合図で彼らは食事をした。 | The bell chimed them to meals. |
| お知り合いになれてうれしい。 | I'm glad to meet you. |
| ビデオゲームは割に合わない。 | It doesn't pay to play video games. |
| その日たまたま会合があった。 | It happened that there was a meeting on that day. |
| 彼らは互いに話し合っている。 | They are talking with each other. |
| 私はその試合に負けると思う。 | I'm afraid we'll lose the game. |
| 彼女の思考法は合理的だった。 | Her way of thinking was rational. |
| どうもワープロの具合が悪い。 | Something is wrong with this word processor. |
| 組合はデモに参加しましたか。 | Did the union participate in the demonstration? |
| アリスにはグリーンが似合う。 | The green color becomes Alice. |
| 私たちは助け合うべきである。 | We ought to help each other. |
| 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 | He had a duplicate key made from that one. |
| 私達のチームが試合に勝った。 | Our team won the game. |
| 彼らは互いに顔を見合わせた。 | They looked at each other. |
| 勉強のはかどり具合はどうか。 | How are you getting along with your study? |
| いつご都合がよろしいですか。 | When would it be convenient for you? |
| 彼はついに敵と向かい合った。 | He was face to face with his enemy at last. |
| 彼は試験になんとか合格した。 | He managed to pass the examination. |
| かろうじて列車に間に合った。 | I barely managed to catch the train. |
| 何とか都合して来てください。 | Will you make every effort to come? |
| 我々は音楽に合わせて踊った。 | We danced to the music. |
| かろうじて間に合いましたね。 | You are only just in time. |
| 私はやっと授業に間に合った。 | I was just in time for class. |
| このチョッキは前が合わない。 | This waistcoat won't meet at the front. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%90%88&page=16