| 君が彼に口答えするのももっともだ。 | You are quite justified in answering him back. |
| 彼女はタイピストの口が見つかった。 | She got a job as a typist. |
| 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | The population of Tokyo is larger than that of Osaka. |
| 彼女はいつも親と口論していました。 | She was always quarreling with her parents. |
| 彼女は生まれた時から口が利けない。 | She has been dumb since birth. |
| 彼は3人のうちで一番利口ではない。 | He is the least clever of the three. |
| 初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。 | Beginners should learn spoken English first. |
| 彼は口を謹んでなにも語らなかった。 | He kept his tongue under a bridle. |
| 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | His bark is worse than his bite. |
| カナダの人口は約2600万人です。 | The population of Canada is about 26 million. |
| 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | He could not speak, he was so angry. |
| 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 | We stood at the door to welcome our guests. |
| この国の人口は概算5千万に達する。 | The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. |
| この国の人口はだんだん減っている。 | The population of this country is diminishing. |
| 私は彼女をたいへん利口だと思った。 | I thought her very clever. |
| そのことで兄弟や夫とよく口論した。 | They often quarreled with their brothers and husbands over the matter. |
| 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | He mentioned her name for the first time. |
| 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | It's wrong of you to talk back to her. |
| 警官が横に列を組んで入口を固めた。 | Ranks of police guarded the entrance. |
| 彼女はショックで口もきけなかった。 | She was too shocked to speak. |
| 実行するより口で言うほうが容易だ。 | Easier said than done. |
| 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 | He quarrels with every person he knows. |
| 男の子は口一杯にケーキを頬張った。 | The boy stuffed cake into his mouth. |
| 私は手探りで戸口まで歩いていった。 | I felt my way to the door. |
| 彼の言葉は、私の口をきけなくさせた。 | His words rendered me speechless. |
| 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | Yokohama is the city in Japan with the second largest population. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8F%A3&page=17