| 厄介者はどこにでもいるものだ。 | There is a black sheep in every flock. |
| 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。 | The boy was fed up with being treated as a burden. |
| ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | Tim is the black sheep of the Jones' family. |
| 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | Troublemakers rarely become model citizens. |
| いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | The member of the family who is always in trouble is the black sheep. |
| 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 | Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. |
| 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8E%84%E4%BB%8B%E8%80%85