| その子ども達は十分な世話を受けた。 | The children were well looked after. |
| 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | Is the room big enough for you? |
| 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | Our school begins at eight-thirty. |
| その軍隊は十分な武器を持っていた。 | The troops had plenty of arms. |
| 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | She has a comfortable income to live on. |
| 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | There are sufficient grounds for believing he is honest. |
| 私はその事実を十分よく知っている。 | I know the fact well enough. |
| すべての人が座れる十分な席がある。 | We have enough seats for everyone. |
| 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | We enjoyed the dinner to the full. |
| もう十分ほどお待ち下さいませんか。 | Would you mind waiting another ten minutes? |
| この車のタイヤの空気は十分でない。 | The tires of this car don't have enough air in them. |
| 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | She stands a good chance of winning the prize. |
| スミス氏は朝食前に十分に運動する。 | Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast. |
| せめてあと十分待ってくれませんか。 | Can't you wait just ten more minutes? |
| 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | We have ample time to catch our train. |
| われわれはまだ事実を十分に知らない。 | We have yet to learn the full facts. |
| 三十分ほどお時間をいただけませんか。 | Would you mind sparing me thirty minutes of the day? |
| 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | The national health service was far from adequate. |
| 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | They earmarked enough money for research work. |
| 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | The funds are not sufficient for running a grocery. |
| 余暇を十分に利用するようにしなさい。 | Try to make good use of your spare time. |
| あなたは十分事実を知っていると思う。 | I take it that you are fully acquainted with the facts. |
| 時間を十分に利用するようにしなさい。 | Try to make good use of your time. |
| あなたの英語はまだ十分とは言えない。 | Your English leaves much to be desired. |
| あなたの立場は十分に理解しています。 | I can understand your position perfectly. |
| 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | He has good grounds for believing that. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8D%81%E5%88%86&page=6