| 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. |
| 私の化粧ケースがみつからないのです。 | I can't find my vanity case. |
| 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 | She concealed the change in her feelings toward him. |
| 企業収益の悪化はまだ底を打っていない。 | The deterioration of corporate earnings is yet to bottom out. |
| 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 | We have experienced many changes over the last decade. |
| あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | That old house is thought to be haunted. |
| 言葉を文化から引き離すことはできない。 | You can't separate language from culture. |
| 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. |
| 人間は環境の変化に適応する能力が高い。 | Man has a great capacity to adapt to environmental changes. |
| 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | She made herself up before her visitor arrived. |
| 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | A unique fossil of a tropical plant was found recently. |
| 日本文化に造詣深いことはいいことです。 | Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. |
| 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. |
| 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | The air was infected with photochemical smog. |
| これらの理念は憲法に具体化されている。 | These ideas are embodied in the constitution. |
| この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | This chemical will prevent germs from breeding. |
| あなたは自分の行為を正当化できますか。 | Can you justify your action? |
| 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 | She first came into contact with Japanese culture last year. |
| 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 | Now the company can justify such expenditure. |
| その患者は日ごとに病状が悪化している。 | The patient is getting worse and worse day by day. |
| 論点の中心は、近代化という問題である。 | Central to this issue is the problem of modernization. |
| インドは地域色豊かな食文化があります。 | India has a cuisine rich in regional flavour. |
| 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | I long to experience the food and culture of my home. |
| 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 | Please inform me of any change in his condition. |
| 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 | Physical changes are directly related to aging. |
| 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | The trend towards late marriage is going to increase more and more. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8C%96&page=8