| 勿体振るのはやめてくれ。 | Don't give yourself airs. |
| 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | Do to others as you would have others do to you. |
| 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 | We took it for granted that she would take part in the speech contest. |
| 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. |
| 君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。 | I took it for granted that you would come to my party. |
| クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 | Of course a license is needed to operate a crane. |
| 彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。 | He knows French, much more English. |
| 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." |
| 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8B%BF