| 彼は著述に励んでいた。 | He was closely occupied with his writing. |
| 彼は勉強に励んでいる。 | He is diligent in his study. |
| 僕が彼を励ましに行こう。 | I will go to encourage him. |
| 彼は大学時代の教授に励まされた。 | He was encouraged by a professor from his college days. |
| 悲しい時は友達が励ましてくれる。 | When I'm sad, my friends encourage me. |
| 教授は私の研究を励ましてくれた。 | The professor encouraged me in my studies. |
| 政府は国産品の愛用を奨励している。 | The government is promoting the use of home products. |
| 彼の成功は大いに私の励みになった。 | His success encouraged me very much. |
| あなたの激励の言葉に励まされました。 | Your words of encouragement meant a lot to me. |
| 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | She encouraged him to write a novel. |
| みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。 | Everybody was going about his business. |
| 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。 | You should study still harder. |
| 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | She had no incentive to work after she was refused a promotion. |
| 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 | He studied day and night with a view to becoming a lawyer. |
| 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。 | She didn't utter a single word of encouragement. |
| 私たちの学校ではスポーツを奨励している。 | Our school encourages sports. |
| 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. |
| 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 | He encouraged his son to study harder. |
| 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 | He encouraged his son to do something great. |
| 私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。 | I inspired my students to work harder. |
| 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. |
| もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。 | You must encourage him to try again. |
| 私たちは想像力を使うように奨励されています。 | We are encouraged to use our imagination. |
| 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | Her courage during her illness is an inspiration to us all. |
| 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 | Many letters of encouragement refreshed my sad heart. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8A%B1