| 私は危ないところを助かりました。 | I had a narrow escape. |
| 私を助けてくださるならうれしい。 | I'd be happy if you'd help me. |
| 君は友達に助言を求めた方がよい。 | You may as well ask your friend for advice. |
| 3人の隣人はお互いに助け合った。 | The three neighbours helped each other. |
| 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | Nobody came to help him. |
| あなたは私を助けてくれると思う。 | I hope that you will help me. |
| 少女は助けを求めて大声で叫んだ。 | The girl cried out for help. |
| 彼が成功するように彼を助けよう。 | Let's help him so that he will succeed. |
| あなたを助けるのが私の義務です。 | It's my duty to help you. |
| 私は彼が助けてくれるものと思う。 | I expect him to help me. |
| あなたを助けられなくて残念です。 | I'm sorry, I can't help you. |
| 彼は危ないところを助けてくれた。 | He saved me from danger. |
| 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | Sometimes first offenders are in need of help. |
| 誰も私を助けに来てくれなかった。 | Nobody came to help me. |
| 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | I owe my success to her assistance. |
| 私の成功は彼の援助のおかげです。 | I owe my success to his help. |
| 彼は通りかかった船に助けられた。 | He was picked up by a passing ship. |
| けがした男は大声で助けを求めた。 | The injured man cried for help. |
| 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | Poetry helps to interpret life. |
| 彼が助けてくれることを疑わない。 | I don't doubt that he will help me. |
| 友人は助け合わなければいけない。 | Friends should help one another. |
| 下院は外国援助の予算を削減した。 | The House cut the budget for foreign aid. |
| そのコーチは彼によい助言をした。 | The coach gave him some good advice. |
| カンボジアは国連に援助を訴えた。 | Cambodia appealed to the United Nations for help. |
| 進路のことで先生に助言を求めた。 | I asked my teacher for advice on my future course. |
| 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | When he got into trouble, he turned to his parents for help. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8A%A9&page=11