| 私は彼が成功することを確信している。 | I am sure that he will succeed. |
| 最善を尽くすなら、成功するでしょう。 | If do your best, you will succeed. |
| 彼が成功するのは当然だと思っていた。 | I took it for granted that he would succeed. |
| 彼が成功するとだれが保証できようか。 | Who can guarantee his success? |
| そのアメリカ映画は大成功をおさめた。 | That American movie was a great success. |
| 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | He worked so hard that he succeeded. |
| 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。 | He owes his success only to good luck. |
| 我々が成功できるかどうかは君次第だ。 | It is up to you whether we can succeed or not. |
| もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | With a little more patience, you could succeed. |
| 彼が成功したのは幸運のおかげである。 | He owes his success to good luck. |
| 仕事の成功はあなた方の努力次第です。 | Our success in this work depends on your efforts. |
| 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | Is anybody in on the secret of his success? |
| 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 | She attributed her success to luck. |
| 勤勉でなければ、成功はおぼつかない。 | You cannot succeed without industry. |
| 君が成功するかしないかは努力次第だ。 | Whether you will succeed or not depends on your efforts. |
| 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | His accomplishments should be written in large letters. |
| 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | He couldn't make it in business. |
| 私はあなたの援助のおかげで成功した。 | I succeeded through your help. |
| すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 | Everything militated against his success. |
| 私は彼は成功するだろうと考えている。 | I am of the opinion that he will succeed. |
| 人類は宇宙に乗り出すことに成功した。 | Human beings succeeded in flying into space. |
| 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | His success came of long years of perseverance. |
| 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。 | He owes his success both to working hard and to good luck. |
| 彼きっとその企てにに成功するだろう。 | He is sure to succeed in the attempt. |
| 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | His success was due in part to good luck. |
| 私が成功したのは運がよかったからです。 | The reason I succeeded was because I was lucky. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8A%9F&page=15