| 君は全力を尽くしさえすればよい。 | All you have to do is try your best. |
| 彼は出版業界に有力なコネがある。 | He has powerful connections in the publishing industry. |
| 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | The President appealed to the nation for its cooperation. |
| 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | His persistent efforts resulted in failure. |
| 私たちは全力を尽くすつもりです。 | We will do our best. |
| 人間だけが言語能力を持っている。 | Only human beings are capable of speech. |
| 彼は才能がありながら努力しない。 | With all the talent he has, he never makes any effort. |
| ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 | Helen's words suddenly filled me with new energy. |
| 彼にはその仕事をする力量がある。 | He is competent for the job. |
| 彼にはその仕事をする能力がある。 | He has the ability to do the job. |
| その法律は効力が無くなっている。 | The law is not in effect any longer. |
| 彼は事態を改善しようと努力した。 | He made an endeavor to improve the situation. |
| 彼はすべての暴力に強く反対した。 | He was strongly against all violence. |
| ジョンは天才というより努力家だ。 | John is not so much a genius as a hard worker. |
| この本は私の理解力を超えている。 | This book is above my understanding. |
| 私の努力は全て役に立たなかった。 | All my efforts went for nothing. |
| 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 | I owe my success to her assistance. |
| 私の努力は私に幸運をもたらした。 | My efforts have brought me good luck. |
| 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 | He is what is called a self-made man. |
| 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | Let's work together to do our best. |
| なるほどこの車は小さいが力強い。 | Indeed this car is small, but it is powerful. |
| 彼の努力は会社の成長に貢献した。 | His effort contributed to my company's growth. |
| 放射能が原子力発電所から漏れた。 | The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. |
| 彼の努力はほとんど物にならない。 | His efforts come to little. |
| 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | All his endeavors ended in failure. |
| 私たちの努力はまもなく実を結ぶ。 | Our efforts will soon bear fruit. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%8A%9B&page=18