| カップが割れた。 | The cup broke. |
| グラスを割った。 | I broke a glass. |
| トムは窓を割った。 | Tom broke the window. |
| 割り勘で行こうよ。 | Let's split it. |
| 瓶は粉々に割れた。 | The bottle smashed to pieces. |
| 腹を割って話そう。 | Let's put all the cards on the table. |
| 私の役割は何ですか。 | Where do I come in? |
| 犯罪は割に合わない。 | Crime doesn't pay. |
| 頭が割れそうに痛い。 | I have a splitting headache. |
| ガラスはすぐ割れる。 | Glass breaks easily. |
| 花瓶が粉々に割れた。 | The vase was broken to pieces. |
| 花瓶が粉々に割れた。 | The vase crashed to pieces. |
| この氷は割れそうだ。 | This ice is going to crack. |
| 水割りにしてください。 | I'd like whiskey and water. |
| 割れたガラスを踏むな。 | Don't step on the broken glass. |
| 窓を割ったのはだれだ。 | Who broke the window? |
| 彼女もコップを割った。 | She broke the cup, too. |
| 食事代を割り勘にした。 | We shared the cost of the meal. |
| 腹を割って話し合おう。 | Let's talk turkey. |
| 時間割をもらえますか。 | May I have a class schedule? |
| 学生割引はありますか。 | Do you have a student fare? |
| 騒音で頭が割れそうだ。 | My head is splitting from the noise. |
| 誰がガラスを割ったの。 | Who broke the window? |
| 割り込んではいけません。 | Don't cut in line. |
| その氷は硬くて割れない。 | The ice is too hard to crack. |
| 鏡を割らないでください。 | Don't break a mirror. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%B2