| 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 | We could accomplish what we had started before. |
| 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? | Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? |
| 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. |
| 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | Two years ago I could not play basketball at all. |
| 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | We are going to see her in front of the station tomorrow. |
| 決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。 | Try to take account of everything before you make a decision. |
| 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | The impending examination loomed large in her mind. |
| シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。 | Move the knob at the side of the seat forwards, collapse the seat. |
| 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 | We went over the house before deciding whether to buy it. |
| チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | Charlie was a mere child when I saw him last. |
| 決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。 | Let's consider the problem in all its bearings before making a decision. |
| スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | I get really bad performance anxiety before I give a speech. |
| 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. |
| 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | She heard her name called out in the crowd. |
| 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | My name is James, but please call me Jim. |
| ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | Yumiko married a childhood friend last June. |
| あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 | I remember meeting that man at Cambridge before. |
| あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | Didn't you hear your name called? |
| 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | Can you help her out before they get her? |
| 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | Fifty years ago anyone could have bought the land. |
| 彼女は叔母の名前をとってエリザベスと名づけられた。 | She was named Elizabeth after her aunt. |
| 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | Did she go to the concert last Sunday? |
| 彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。 | They insisted that everything be ready ahead of time. |
| 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. |
| 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 | He's very generous, so let's go with him. |
| ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 | Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D&page=87