| 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | We have to book in before twelve o'clock. |
| 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 | I had known his name for some time before I entered this school. |
| その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。 | That boy won't tell me his name. |
| あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | Do you know the name of the boy standing over there? |
| その子は叔父の名前をとってジョンと名づけられた。 | The baby was named John after his uncle. |
| うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。 | Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say. |
| 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | We believe there to have been an accident at the corner two days ago. |
| 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | His name is Kenji, but everyone calls him Ken. |
| 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | She must have visited England last summer. |
| お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? | Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? |
| 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | You must not forget to check your paper before you hand it in. |
| 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | His name is known to everybody in this country. |
| この前ケントに会ったとき、彼はとても元気でした。 | The last time I saw Kent, he was very well. |
| 君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。 | It's good to talk things over before you buy something. |
| 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 | There used to be big trees around my house. |
| 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. |
| 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | My father used to drink beer, but now he drinks sake. |
| 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | My father used to smoke, but now he doesn't. |
| それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 | It will be quitting time before you get that done. |
| ローリは10分前のコーヒー休憩をとろうと言った。 | Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. |
| 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | She replied that she had never seen the man before. |
| ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。 | No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that. |
| 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. |
| 名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。 | Please have a seat and wait until your name is called. |
| 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 | I heard my name called from behind. |
| われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | The obstacles to our progress have been removed at last. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D&page=84