| 彼女は誰の前でもうぶなまねをする。 | She is coy with everyone. |
| 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | I heard my name called by someone. |
| 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | The post office just across from the bank. |
| 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 | I heard my name called by someone. |
| ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | Ken couldn't bring his name to mind. |
| この前の日曜日はたまたま暇だった。 | It happened that I was free last Sunday. |
| 欠席は前もって私に連絡して下さい。 | Please inform me of your absence in advance. |
| 彼の名前は世界中で知られています。 | His name is known all over the world. |
| 私はこの本を前に読んだことがある。 | I have read this book before. |
| 彼のことは名前だけは知っています。 | I just know his name, that's all. |
| 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | They lived together for two years before they got married. |
| 彼ら200メートル前を歩いていた。 | They were walking two hundred meters in advance. |
| 彼女は答える前に時としてためらう。 | She sometimes hesitates before answering. |
| 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | The soldiers got to the foot of the hill before dawn. |
| 彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。 | He usually looks through the newspapers before breakfast. |
| だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | I-Is that OK? Calling you by your first name... |
| 以前彼女に会ったことがありますか。 | Have you met her before? |
| あなたの前にある看板をご覧なさい。 | Look at the sign just ahead of you. |
| 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | His name is very difficult to remember. |
| 彼の名前は我々によく知られている。 | His name is well known to us. |
| 彼女はこの前と同じまちがいをした。 | She has made the same mistake as last time. |
| 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | It's good to have the food cooked in front of you. |
| 11時15分前を少し過ぎています。 | It is a little after a quarter to eleven. |
| 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 | They moved here two years ago. |
| 彼の名前はみんなに知られています。 | His name is known to everyone. |
| それは以前に比べて格段に進歩した。 | It has greatly improved compared with what it was. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D&page=38