| 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | I used to sit up late at night. |
| お前はすぐ人のせいにするからな。 | You always try to blame somebody else. |
| 我々ははるか前方に他の船を見た。 | We saw another ship far ahead. |
| 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | I'm not used to speaking in public. |
| 以前はタバコを吸っていましたね。 | You used to smoke, didn't you? |
| 私は人前で話すのに慣れていない。 | I'm not used to speaking in public. |
| お前の物をその辺りに散らかすな。 | Don't scatter your things about. |
| 以前はこのあたりに小屋があった。 | There used to be a hut about here. |
| 食事の前にはよく手を洗いなさい。 | Have a good wash before meals? |
| 食事の前にお飲物はいかがですか。 | Would you like to have a drink before dinner? |
| 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | My heart beat when I heard my name called. |
| 以前にはここに教会がありました。 | There used to be a church here. |
| 前進しないことは後退につながる。 | Not to advance is to go back. |
| 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | Comb your hair before you go out. |
| 以前とは別人のようになりました。 | I look very different. |
| 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | He used to walk to his office. |
| 以前ちょうどここに商店があった。 | There used to be a store right here. |
| 前金を頂けなければなりませんか。 | Do I have to leave a deposit? |
| 彼は生前は偉大な政治家であった。 | He was a great statesman in life. |
| こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | It's a snap once you get the hang of it. |
| 彼は10年前にここにすんでいた。 | He lived here ten years ago. |
| お前にはあの音が聞こえないのか。 | Can't you hear the sound? |
| お前にとってはどうでもいいこと。 | I know you don't care. |
| 彼らは一時間前にこの町を去った。 | They left the town an hour ago. |
| 入る前にドアをノックして下さい。 | Please knock on the door before you enter. |
| 博物館は午前九時から開いている。 | The museum is open from 9 a.m. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D&page=31