| お前、何だかボーっとしてるよ。 | You're out of it. |
| 俺の前でもったいをつけるなよ。 | Don't tantalize me. |
| 彼は5年前とは見違えるようだ。 | He is far better off now than he was five years ago. |
| 赤ちゃんの名前決まりましたか。 | Have you decided on a name for your new baby? |
| 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | I don't like to speak in public. |
| リストに彼女の名前がなかった。 | Her name wasn't on the list. |
| リストに彼の名前をつけ加えた。 | I added his name to the list. |
| トラックが私の前に割り込んだ。 | The truck cut in front of my car. |
| 私は以前彼に会ったことがある。 | I have met him before. |
| 祖父は3年前に亡くなりました。 | My grandfather passed away three years ago. |
| 前の車は10年以上持っていた。 | He had had his old one for more than ten years. |
| 俺にはお前の心の音が聞こえる。 | I can hear the sound in your mind. |
| 彼は5時ちょっと前に外出した。 | He went out a little before five o'clock. |
| 多くの障害にもめげず前進した。 | He went forward in the face of many obstacles. |
| あなたの首は風前のともし火だ。 | Your job hangs by a thread. |
| 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | He died of old age two years ago. |
| そんなことは当たり前のことだ。 | That's a matter of course. |
| 私は店の前でトムに会いました。 | I met Tom in front of the store. |
| 前に彼にあったのを覚えている。 | I remember seeing him before. |
| 寝る前に電灯を消してください。 | Please turn off the light before you go to bed. |
| 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | Take your shoes off before you come into the room. |
| 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | It's you I'll always love. |
| その列車は2時間前に出発した。 | The train pulled out two hours ago. |
| 寝る前に電気を消してください。 | Turn off the light before you got to bed. |
| 小説は以前ほど読まれていない。 | Las novelas no se están leyendo tanto como solía ser. |
| まず、第一に名前を書きなさい。 | Write your name, first of all. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D&page=25