| 彼はこの前の8月に戻ってきた。 | He came back last August. |
| お前のすることには裏表がある。 | You are two-faced. |
| 多くの切符は前売りされている。 | A number of tickets are sold in advance. |
| 話をする前に手を挙げて下さい。 | Please raise your hand before you speak. |
| ここに名前と住所を書きなさい。 | Fill in your name and address here. |
| 7時より前にここに来るように。 | Come here before seven o'clock. |
| 先生の名前はグレイ先生でした。 | The teacher's name was Mr Grey. |
| 前回の議事録は承認されました。 | Minutes of the previous meeting were accepted. |
| 私は前日無くした本を見つけた。 | I found the book which I had lost the day before. |
| 前よりもずっと良さそうですね。 | You look much better. |
| お前ならもっとうまくやれるよ。 | I know you can make it better. |
| 事前に予約を取っておくべきだ。 | We'd better make a reservation beforehand. |
| 私は前もってあなたに知らせる。 | I will let you know in advance. |
| 君が来る前に病院へ行ってきた。 | I had been to the hospital before you came. |
| 鉛筆でお名前を書いてください。 | Please write your name with a pencil. |
| お前どこで油を売っていたんだ。 | Where were you loafing? |
| 私の妹の名前はパトリシアです。 | My sister's name is Patricia. |
| 予約は一週間前にお願いします。 | Please make your reservation one week in advance. |
| その戦争は45年前に起こった。 | The war took place 45 years ago. |
| 私はこの前肉を1ポンド買った。 | I bought a pound of meat the other day. |
| 彼は入り口の前で帽子を取った。 | He took off his cap in front of the entrance. |
| 彼は以前のように丈夫ではない。 | He is not strong as before. |
| 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 | I've got something on you. |
| 彼は以前のような人物ではない。 | He is not the man that he used to be. |
| 父は数年前に仕事から退職した。 | My father retired from his job several years ago. |
| その家は数百年前に建てられた。 | The house was built several hundred years ago. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D&page=24