| 前回の議事録は承認されました。 | Minutes of the previous meeting were accepted. |
| 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | He was elected to the Senate in the last election. |
| その証拠は彼の前回の証言と一致している。 | The evidence corresponds to his previous statement. |
| 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | He amassed a fortune in stock trading during the last boom. |
| スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. |
| Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 | Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%8D%E5%9B%9E