| 規則に逆らうな。 | Don't go against the rule. |
| 生理が不規則です。 | My menstrual cycle is irregular. |
| 君は規則を破った。 | You broke the rule. |
| 彼は出席が不規則だ。 | His attendance is irregular. |
| 規則は守られるべきだ。 | Rules are to be observed. |
| 交通規則を守るべきだ。 | You should obey the traffic rules. |
| 例外は原則のある証拠。 | The exception proves the rule. |
| 君は規則に従うべきだ。 | You should conform to the rules. |
| 彼らは規則を知らない。 | They are ignorant of the rules. |
| 校則は、順守すべきだ。 | You should observe the school rules. |
| 全て規則どおり行われた。 | Everything was done in accordance with the rules. |
| 交通規則は守るべきです。 | You are to observe traffic rules. |
| 彼女の行動規則を生じる。 | Her behavior gave rise to rumors. |
| 私達は校則を修正したい。 | We want to modify the regulations of our school. |
| 我々はその規則に従った。 | We obeyed the rules. |
| どの規則にも例外がある。 | There is an exception to every rule. |
| 規則的な運動は健康によい。 | Regular exercise is beneficial to good health. |
| 生理は規則正しくあります。 | My period is regular. |
| 規則に違反してはいけない。 | You must not violate the regulations. |
| 彼は規則を詳しく説明した。 | He explained the rules in detail. |
| その規則は最近緩められた。 | The rules were recently relaxed. |
| 私たちは規則に従うべきだ。 | We should obey the rules. |
| 私に規則を説明して下さい。 | Please explain the rule to me. |
| どんな規則にも例外がある。 | There are exceptions to every rule. |
| 彼の脈は規則正しいですか。 | Is his pulse regular? |
| 文法の原則が含まれている。 | There are grammatical principles involved. |
| この規則は当てはまらない。 | This rule does not apply. |
| この規則は現状に合わない。 | This rule isn't suited to the present situation. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%89%87