| 審判はそのボールをファウルと判定した。 | The umpire called the ball foul. |
| その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | The judge reversed the final decision. |
| 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 | The district attorney wasn't content with a two-year sentence. |
| 彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。 | They looked on him as a great judge. |
| その男は来週裁判にかけられるでしょう。 | That man is going on trial next week. |
| 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 | Judge him by what he does, not by his appearance. |
| 外見だけで人を判断することはできない。 | One cannot judge people only by their outward appearances. |
| 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | Give a dog a bad name and hang him. |
| このレストラン、評判通りのおいしさだね。 | This restaurant lives up to all the rave reviews it got. |
| 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | The court decreed that she should pay the fine. |
| 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | The court called on the lawyer to give evidence. |
| 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 | The judge charged the audience to be silent. |
| その書評者はその小説に鋭く批判的である。 | The reviewer is sharply critical of the novel. |
| 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 | Will the judge fine him heavily? |
| 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. |
| 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. |
| そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。 | That scandal cost him his reputation. |
| 一言批判されただけで彼女はびくびくする。 | A bare word of criticism makes her nervous. |
| 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 | Your wonderful lecture was pearls before swine. |
| 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | Judging from his expression, he is in a bad mood. |
| 彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。 | He sized up the situation and acted immediately. |
| そんな審判員はやめてしまったほうがよい。 | Such a judge may as well retire from his job. |
| 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 | We have to bring the matter to nothing. |
| 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | The referee blew his whistle to end the match. |
| 審判はどちらの側も指示するべきではない。 | A referee should not favor either side. |
| 彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。 | They looked on him as a great judge. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%88%A4&page=9