| 気持ちはよく分かるよ。 | I really feel for you. |
| 自分1人で勉強したの? | Did you study by yourself? |
| 話し方で彼だと分かる。 | I can tell it's him by the way he speaks. |
| 彼の論文は申し分ない。 | His thesis leaves nothing to be desired. |
| 今、8時15分前です。 | It's quarter to eight now. |
| ほんの2、3分ですよ。 | It only takes a few minutes. |
| この作文は申し分ない。 | This composition leaves nothing to be desired. |
| 食べ過ぎて気分が悪い。 | I ate myself sick. |
| 「分かった?」「はい」 | "You with me?" "Yes" |
| 彼はユーモアが分かる。 | He has a sense of humor. |
| 今のところは十分です。 | That's enough for now. |
| この報告書は不十分だ。 | This report is not perfect. |
| いい気分になってきた。 | I'm getting happy. |
| 分かるような気がする。 | I think I understand. |
| 言い分を簡潔に述べよ。 | State your case briefly. |
| 私は十分楽しみました。 | I have enjoyed myself to the full. |
| 彼の答えは気分次第だ。 | His answer depends on his mood. |
| 自分の仕事をしなさい。 | Do your own work. |
| この問題は彼の領分だ。 | This problem is in his field. |
| 十分間に合いましたね。 | You've got plenty of time. |
| 水分を控えてください。 | You should not drink a lot of liquid. |
| 費用にはその金で十分。 | That's enough money to cover the expenses. |
| 彼は30分走り続けた。 | He run on for half an hour. |
| 妹の視力は申し分ない。 | My sister has perfect vision. |
| 私はまだ分かりません。 | I don't know yet. |
| 私の時計は3分遅れる。 | My watch loses three minutes a day. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%88%86&page=7