| 私たちは余分なお金はない。 | We have no spare money. |
| 彼は夜随分遅くまで働いた。 | He worked far into the night. |
| 彼は自分の父を恐れている。 | He is afraid of his father. |
| 十二分の改善の余地がある。 | There is ample scope for improvement. |
| 結果はまことに申し分ない。 | The outcome leaves nothing to be desired. |
| 植物は土壌から水分をとる。 | Plants take in water from the soil. |
| 彼は自分の病気を軽んじた。 | He made little of his illness. |
| このごろ気分がすぐれない。 | I'm not feeling well lately. |
| 彼の仕事は申し分なかった。 | His work was satisfactory. |
| 彼は十分その料金を払える。 | He is well able to pay the charge. |
| バス停まで歩いて十分です。 | It's a ten minutes walk to the bus stop. |
| 今朝は気分はいかがですか。 | How are you feeling this morning? |
| 君が自分で行ってもいいよ。 | You may as well go yourself. |
| 彼らの大部分は女性だった。 | They were mostly women. |
| 君の英作文は、申し分ない。 | Your English composition leaves nothing to be desired. |
| 私は学校に10分遅刻した。 | I was ten minutes late for school. |
| 私はその土地を処分したい。 | I want to dispose of the land. |
| 彼はとても幸せな気分です。 | He feels very happy. |
| 彼らは自分たちで家を建てた。 | They build their house for themselves. |
| クラスは2チームに分かれた。 | The class divided into two teams. |
| 彼の成功の見込みは十分ある。 | He has a good chance to succeed. |
| 食料は十分に供給されている。 | There is an abundant supply of foodstuffs. |
| 今日はご気分はいかがですか。 | How do you feel today? |
| それだけで十分足りるだろう。 | That would be sufficient. |
| その双子は見分けられないな。 | I can't tell one twin from the other. |
| お茶は50人分用意できます。 | Fifty persons can be accommodated for tea. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%88%86&page=20