| もし宇宙人と出会ったらどうするかね。 | What would you do if you saw a man from another planet? |
| 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。 | Words travel across the universe. |
| 私の代わりに彼がその会合に出席した。 | He attended the meeting in my place. |
| 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | They jostled one another to get out of an emergency exit. |
| 日本行きの費用を大学が出してくれた。 | The university paid my way to Japan. |
| あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | They serve a very good dinner at that restaurant. |
| 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | He went out in spite of the heavy rain. |
| どうしても正確な言葉を思い出せない。 | I can't recollect the exact words. |
| 私は後に残るより出発することにした。 | I chose to leave instead of staying behind. |
| 忘れずに手紙を出さなければならない。 | I must remember to mail the letter. |
| 彼女はどんな手紙にも返事を出さない。 | She doesn't answer any kind of letter. |
| 彼ら全員が出席しているわけではない。 | Not all of them are present. |
| その犬はおれを見たとたん吠え出した。 | As soon as the dog saw me, it began to bark. |
| 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | What is the program of the Kabuki for next month? |
| 私は会議に出席するために早く起きた。 | I got up early in order to attend the meeting. |
| 少し、出しゃばりすぎると思わないか。 | Don't you think you are a little too pushy? |
| 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 | Seeing her mother, the girl burst into tears. |
| 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | Two boys came running out of the room. |
| 彼女は先月の終わりにパリに出発した。 | She left for Paris at the end of last month. |
| その船はまさに出帆しようとしている。 | The ship is about to set sail. |
| 顧客候補のリストは出来上がりました。 | Potential customers have been listed. |
| 天気がよければ私達は明朝出発します。 | Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. |
| すぐに出発したくてうずうずしている。 | They are champing to start at once. |
| 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | I waited for the answer but nobody answered. |
| 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | No sooner had I hung up than the phone started ringing again. |
| カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 | I can't distinguish a frog from a toad. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA&page=96