| その船は、出航した。 | The ship set sail. |
| 彼は次第に出世した。 | He worked his way up. |
| 学生全員が出席した。 | All of the students were present. |
| 私は七時に家を出た。 | I left home at seven. |
| まず出席を取ります。 | I'll take attendance first. |
| 出来るだけ利用する。 | You should try to make the most of your opportunities. |
| あすの朝出発しよう。 | Let's leave tomorrow morning. |
| 彼は手を差し出した。 | He held out his hand. |
| 排便の際出血します。 | I bleed when I have bowel movements. |
| 陳列品に手を出すな。 | Do not touch the exhibits. |
| 私事に口出しするな。 | Don't interfere in private concerns. |
| どこかに出かけるの? | Are you going anywhere? |
| 40メートルに出る。 | Run in the 40 meters. |
| 彼は辞表を提出した。 | He handed in his resignation. |
| 窮地から足掻き出る。 | He will wriggle out of the fix. |
| 答案を提出しなさい。 | Hand in your examination papers. |
| 此処から出してくれ。 | Get me out of here. |
| 答案を出して下さい。 | Hand in your papers. |
| 彼は水泳が出来ない。 | He cannot swim. |
| 電話に出てください。 | Answer the phone, please. |
| ああ、今思い出した。 | Well, I just remembered. |
| 彼は自力で出世した。 | He has made his way in life. |
| 人の事に手を出すな。 | Don't meddle in other people's affair. |
| 出席率はどうでした。 | How was the attendance? |
| この雑誌は毎月出る。 | This magazine is issued every month. |
| 太陽は光と熱を出す。 | The sun gives light and heat. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA&page=8