| 探検家は南極への出発を延期した。 | The expedition has postponed its departure to the Antarctic. |
| その戦争で数多くの犠牲者が出た。 | As a result of the war, a great number of victims remained. |
| その手紙に返事を出す必要はない。 | You need not answer the letter. |
| 彼女の母はケネディ家の出だった。 | Her mother was a Kennedy. |
| 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | He bound his son to a tailor. |
| 明日晴れたら、出発するつもりだ。 | I will leave if it is fine tomorrow. |
| 彼女はクリスマスの日に出発した。 | She left on Christmas Day. |
| 卵を食べるとじんましんが出ます。 | He get hives when he eats eggs. |
| この山道を登ると美しい湖に出る。 | This mountain path ascends to the beautiful lake. |
| 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | I conducted him out. |
| あなたに会えば必ず父を思い出す。 | I never see you without thinking of my father. |
| 出発の準備はできあがっています。 | I'm all set to start. |
| いつのまにかボブは外へ出ていた。 | Bob went out before I knew it. |
| 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 | Love for art carried him abroad. |
| 彼はどうしても言葉が出なかった。 | Words failed him. |
| 彼は財布から1ドルを取り出した。 | He took out a dollar from his wallet. |
| 出発する前に君に会いたいものだ。 | I would like to see you before I leave. |
| 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | Having finished my work, I went out for a walk. |
| 台所からその猫を追い出してくれ。 | Chase the cat from the kitchen. |
| 散歩に出かけてもよろしいですか。 | May I go out for a walk? |
| つきあいでそのパーティーに出た。 | I attended the party just to be sociable. |
| その催し物にはかなりの人が出た。 | Quite a few people turned out for the event. |
| 彼は自力で出世することができた。 | He could make his way in life. |
| 彼の論文には決して満足出来ない。 | His paper is far from satisfactory. |
| 私は大声で笑い出すところだった。 | I almost laughed out loud. |
| 文句をいうなよ身から出た錆だぞ。 | Don't complain about that. You've asked for it. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA&page=68