| 僕にはそんなに金は出せない。 | I can't afford to pay so much. |
| 岩が岸から川に突き出ていた。 | A rock stuck out from the bank into the river. |
| 水は水素と酸素で出来ている。 | Water is made up of hydrogen and oxygen. |
| あなたは北海道出身ですよね。 | You are from Hokkaido, aren't you? |
| 少年に出ていくように命じた。 | I bade the boy go out. |
| 私はオーストラリア出身です。 | I come from Australia. |
| 私は休暇で出かけていました。 | I was out of town on vacation. |
| きみはすぐ出発した方がよい。 | You had better start at once. |
| 彼の名前が思い出せなかった。 | His name didn't come back to me. |
| スーザンがわっと泣き出した。 | Susan burst into tears. |
| その番号はお出になりません。 | Your number doesn't answer. |
| 油と水を混ぜる事は出来ない。 | You can not mix oil and water. |
| 彼は精算をしてホテルを出た。 | He checked out of the hotel. |
| 私の代わりに彼が出席します。 | He will go to the meeting instead of me. |
| 君は馬に乗る事が出来ますか。 | Can you ride a horse? |
| その映画には賛否両論が出た。 | The movie received mixed reviews. |
| 事態を回避する方法を見出す。 | Discover a way around the situation. |
| 彼らは店をたたんで町を出た。 | They closed up shop and left town. |
| 私は一週間前彼女に出会った。 | I saw her a week ago. |
| 彼は教室をさっと抜け出した。 | He slipped out of the classroom. |
| 彼が来たらすぐに出発しよう。 | Let's start as soon as he comes. |
| 忘れずに私の手紙を出してね。 | Please remember to mail my letter. |
| 私は会議には出席しなかった。 | I was not present at that meeting. |
| 天気がよければ明日出かける。 | If weather is good it goes out tomorrow. |
| すぐに出発したらどうですか。 | You may as well start at once. |
| 彼は数日前に旅行に出かけた。 | He went on a journey a few days ago. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA&page=39