| 机の下から猫が出てきた。 | A cat appeared from under the desk. |
| この道はどこに出ますか。 | Where does this street lead to? |
| 母は買物に出かけました。 | Mother has gone shopping. |
| 乳首から分泌液が出ます。 | I have a discharge from my nipple. |
| 性交時に出血があります。 | I bleed when I make love. |
| 彼女は白紙答案を出した。 | She handed in a blank test. |
| 門を通って表通りに出た。 | I went through the gate out onto the street. |
| 今度の会には出席します。 | I'll attend the next meeting. |
| 彼は時々そこに出かける。 | He goes there now and again. |
| 本格的に雨が降り出した。 | It began to rain in earnest. |
| 彼の葬式には出なかった。 | I didn't attend his funeral. |
| いつでも出かけられます。 | We're ready to leave. |
| 出席者はみな親切でした。 | Those present were so kind. |
| 私は出発するところです。 | I am going to start. |
| 教室から出て行きなさい。 | Get out of the classroom. |
| やっと妥協点を見出した。 | Finally, we found a point of compromise. |
| 彼女は買い物に出かけた。 | She went shopping. |
| 高橋先生が宿題を出した。 | Mr Takahashi gave us some homework. |
| 彼女がわっと泣き出した。 | She broke into tears. |
| 出席者の中に市長もいた。 | Among those present was the Mayor. |
| 彼は出来事を重大視した。 | He attached great importance to the event. |
| 犬は一目散に逃げ出した。 | The dog ran off as fast as it could. |
| これは実際の出来事です。 | This is an actual happening. |
| バスが停留所を出発した。 | The bus left the stop. |
| 人々は城外に走り出した。 | People ran out of the castle. |
| 夫妻は家を売りに出した。 | The couple put their house on the market. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA&page=22