| 出来るだけ利用する。 | You should try to make the most of your opportunities. |
| 出来るだけがんばります。 | I'll do my best. |
| 私は出来るだけ速く走った。 | I ran as fast as I could. |
| 出来るだけ早くそれをしなさい。 | Do it as soon as possible. |
| 出来るだけ早くお返事を下さい。 | Please give us your answer as soon as possible. |
| 私は出来るだけ静かにしていた。 | I kept as quiet as possible. |
| 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 | They shouted as loudly as they could. |
| 出来るだけ早く借金は返済します。 | I will pay my debt as soon as possible. |
| 出来るだけゆっくり話して下さい。 | Please speak as slowly as possible. |
| 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | You should set off as soon as possible. |
| 出来るだけ安い席がいいんですけど。 | I'd like inexpensive seats, if possible. |
| 出来るだけはやくお手紙をください。 | Please write to me as soon as you can. |
| 出来るだけはっきり言ってください。 | Please speak as clearly as you can. |
| 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | He tried to keep dry as best he could. |
| 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | Get up as early as you possibly can. |
| 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | He played the game as best he could. |
| 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 | We have to avoid a conflict as far as possible. |
| 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | I will write to you as soon as I can. |
| 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | I translated the poem as best I could. |
| 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 | You had better make the most of your opportunities. |
| 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 | She studied English as hard as she could. |
| 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | Try to read as many books as possible. |
| 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | We want the meeting arranged as soon as possible. |
| この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | I want this photograph developed as soon as possible. |
| 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | I ran as fast as possible to catch up with him. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%82%8B%E3%81%A0%E3%81%91