| 元気出して。 | Cheer up! |
| 出してくれ。 | Let me out! |
| 耳は出しますか。 | Would you like your ears to show? |
| 開店大売り出し。 | Grand opening sale. |
| 雪が降り出した。 | It began to snow. |
| 張り紙を出した。 | I put up a notice. |
| 金を出しなさい。 | Get out your wallet. |
| 彼は泣き出した。 | He began to cry. |
| 彼は走り出した。 | He began to run. |
| 彼女は外出した。 | She went out. |
| 父は外出している。 | My father is out. |
| ああ思い出したぞ。 | Now I remember. |
| 彼は鼻血を出した。 | His nose bled. |
| 彼は辞表を出した。 | He handed in his resignation. |
| 彼は本音を出した。 | He showed what he meant. |
| 彼は名刺を出した。 | He presented his card. |
| 愛は小出しにせよ。 | Love me little, love me long. |
| 声を出して言った。 | She spoke above her breath. |
| 耳を出してください。 | I'd like it above my ears. |
| 知恵は小出しにせよ。 | Dole out your wisdom a little at a time. |
| 母は外出しています。 | My mother is out. |
| 掘り出しものですよ。 | It's a catch. |
| 宿題を提出しなさい。 | Turn in your homework. |
| 私は外出したくない。 | I don't want to go out. |
| 突然犬が吠え出した。 | All of a sudden, a dog began barking. |
| 突然雨が降り出した。 | Suddenly it began to rain. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E5%87%BA%E3%81%97